Možná si už připadáš obrácený, to ti tenkrát taky ,a přeci když přijali výzvu dostali se hloubš.
Lk 3,1-6
3,1 V patnáctém roce vlády císaře Tiberia, když Pontius Pilát spravoval Judsko a v Galileji vládl Herodes, jeho bratr Filip na území Itureje a Trachonitidy a Lyzanias v Abiléně,
3,2 za nejvyššího kněze Annáše a Kaifáše, stalo se slovo Boží k Janovi, synu Zachariášovu, na poušti.
3,3 I začal procházet celé okolí Jordánu a kázal: "Čiňte pokání a dejte se pokřtít na odpuštění hříchů",
3,4 jak je psáno v knize slov proroka Izaiáše: 'Hlas volajícího na poušti: Připravte cestu Páně, vyrovnejte mu stezky!
3,5 Každá propast bude zasypána, hory i pahorky budou srovnány; co je křivé, bude přímé, hrbolaté cesty budou rovné;
3,6 a každý tvor uzří spasení Boží.'
zdroj: jump.cho.cz
Chtěl jsem s zeptat: Kdo v těch úvodech ke čtením vymýšlí pravopis? Vždyť takhle se to přece nedá.. Zvlášť, když to svítí na titulní stránce signálů.
Jiříku, já bych řekl, že to tak je schválně ;)
Hwest: Pokud je něco schválně, tak to tak musí být za nějakým účelem, s nějakým smyslem...a ten je v tomto případě kde?...
Fox: Jelikož je to převzato ze stránek JUMPu, předpokládám, že daný text je psán jazykem, který má být obdobný jazyku mladých pro které daný tábor je...Proto třeba ono slovo "hloubš".
FOX: <br />
PS: Pokud tomu tak není, tak si kladou stejnou otázku :))<br />
PS2: Bez chyb by to ale bylo skutečně lepší, nehledě na jazyk :)
Pro přidání komentáře se musíš přihlásit nebo registrovat na signály.cz.