Nechovejte se tedy nerozumně, ale mějte na mysli, co je vůle Páně.
Bratři!
Dávejte dobrý pozor, jak se máte chovat, ne jako nemoudří, ale jako moudří;
dobře využívejte času, protože žijeme ve zlých dobách.
Nechovejte se tedy nerozumně, ale mějte na mysli, co je vůle Páně.
Neopíjejte se vínem, vede to jen k výstřednostem, ale dejte se naplnit Duchem.
Když mezi sebou mluvíte, užívejte slov ze žalmů, chvalozpěvů a duchovních písní; ze srdce zpívejte a hrejte Pánu.
Děkujte stále Bohu Otci za všechno ve jménu našeho Pána Ježíše Krista.
/Ef 5,15-20/
Dnešní druhé liturgické čtení nám opět dává konkrétní tipy, jak žít život s Kristem. Chovat se moudře tedy znamená (mimo jiné): mít na mysli Pánovu vůli; být naplněni Duchem a ne ničím pozemským; mluvit k bližním s úctou; neustále chválit Boha...
Zamysli se nad svým chováním - je něco, co ti dělá problém, co bys označil/a za "nerozumné"?
ReRoR
Nevíte někdo, co je to za překlad? Díky.
řekla bych, že liturgický - ten co se čte na mších
Přesně tak, je to liturgický překlad, který jsem našla na vira.cz
Pro přidání komentáře se musíš přihlásit nebo registrovat na signály.cz.